I’ve always admired people who come to China even though they don’t speak any Chinese, and I‘ve always wanted to know how they manage. That’s why I decided to pretend that I did not speak or understand a word of Chinese for a whole day. The experiment did not always go smoothly. I switched to Chinese once, and although I could pretend I did not speak Chinese, I could still understand what people were saying, and it was not always possible to block that out when deciding what to do or say next. Overall, this day was definitely one of the most interesting experiences I’ve had so far.
Beijing Subway
The subway was easy to find. Stations are marked with a blue sign saying “Beijing subway”. The ticket booth was also easy to locate; just look for a big crowd of people fighting and cutting in front of each other (or for the sign saying “tickets”). Ticket prices are only written in Chinese. I was unsure whether non-Chinese speakers would be able to guess which of the many numbers is the price, so I just handed the lady a 20 Yuan bill to be on the safe side (tickets are 3 Yuan, around $0.35). Stations are written both in characters and “Pinyin” (the official transcription), with English translations whenever there exists one. So far no problem. On the train, stations are announced, but if you are not familiar with the pronunciation, it might be better to keep track of where you are on the map right above the door.
Beijing Hutongs
I got off at Qianmen and walked up Dazhalan Jie, a noisy street filled with little restaurants, stores selling souvenirs, tea, Chinese crafts, etc., before deciding to take a tour through the Hutongs. Hutongs are the famous small alleyways of Beijing, mostly lined with one-storey traditional courtyard houses. They are one of Beijing’s most popular attractions, but have made the headlines over the last couple of years mainly for being torn down and being replaced by more modern buildings. There are still a few left though.
It’s easy to find a rickshaw that will take you on a tour through the Hutongs, as a matter of fact, sometimes it can be very hard to fend the drivers off. I bargained for the price for a short while, which was not that easy, as the driver spoke no English, except for numbers, but overall no problem. We settled for 20 Yuan ($ 2.5).
The tour was a nice way to relax, although I would have liked to learn a bit more about the different places he took me to. We went to a hotel, several old residences, an old theater, Liulichang, and through lots of Hutongs. Whenever we passed another rickshaw, I could listen to my driver bragging in Chinese about how much money he was charging me. After about thirty minutes, we got back to where we had started. My driver took out the piece of paper with all the places we had gone to (10 altogether) and said: “Twenty. Each.” As I did not even have 200 Yuan ($ 25) on me (not that I would have paid that much) and was starving and not in the mood for a fight, I decided that this was a good time to let him know that I had understood what he had said the whole time. So I gave him the 20 Yuan and I told him in Chinese: “We agreed on 20 Yuan. There you go. Stop overcharging people.”He had to laugh really hard, and I don’t think he was all that upset about the 20 Yuan, either.
I do have to say that problems like this happen quite frequently, and they cannot always be solved that easily. Always make absolutely sure how much you are supposed to pay and for what. If you are asked to pay more money than you agreed on later, don’t.
Beijing Restaurants
I went to one of the little restaurants on Dazhalan Xijie, most of which have English menues, as this is an area frequented by Western tourists. Dazhalanjie is actually one of the very few places in Beijing where I found dog meat on the menu, although none of the dog dishes were translated into English. No need to worry though, you can be absolutely sure you won’t be served dog meat anywhere unless you order it.
Beijing Taxis
After having lunch, I took a taxi to Coal Hill, a park right behind the exit of the Forbidden City. It’s a really popular place as you have a great view of the roofs of the Forbidden City from the top of the hill. It would have been within walking distance, but I was tired and still wanted to test how taking a taxi in English would work. The taxi driver did not speak English, and he did not understand my attempt to mispronounce “Jingshan” – the Chinese name of Coal Hill – either. Things became much easier once I took out my map of Beijing. Tourist maps are sold on every corner, and are handy as they are written in both English and Chinese. Although there are some taxi drivers who do speak a little English, I would recommend always taking a map with you (make sure names are also written in Chinese characters) or to have someone write down the address in Chinese for you. That way, there’s really not a lot that can go wrong.
Coal Hill
The top pavilion on Coal Hill is under construction at the moment. Unfortunately, they do not tell you that before you get to the top, where the guard sent everybody back down. I simply decided to climb up the rocks, which was what most other tourists did as well. I could only get to one of the smaller pavilions though, from which the view is not as good.
I had fried eggplant for dinner at one of the restaurants next to the Forbidden City, which also had an English menu. As the English menu didn’t have prices, I had her show me how much my dish was on the Chinese menu, which she did truthfully.
I have to admit I was really tired once I was on the subway and heading back home. Speaking Chinese can make you tired sometimes; I was not aware that not speaking Chinese can be even more exhausting.